Halla, móðir Þorláks, var með honum alla ævi, meðan hún lifði, en hann hafði fengið fé systrum sínum báðum, áður hann réðst undir regluhaldið. Var hann ástsamur sínum öllum frændum þá sem áður, en andlegur faðir öllum þeim, er hann var yfir skipaður. Hann bannaði brœðrum flaukur1 og farir allar, þær er eigi bar nauðsyn til, en bauð þeim, að þeir skyldu sem jafnlyndastir vera að góðum hlutum í sinni þjónustu, eftir því sem Páll postuli hefur kennt í sínum pistli: “Biðjizt þér fyrir2,” sagði hann, “án afláts, og gerið Guði þakkir í öllum hlutum.” Segir svo og sjálfur Guðs Son, að sá er hver hólpinn3, er hann staðfestist í góðu verki allt til enda lífs síns.
Bauð hann þeim vandlega þögn4 að halda, þá er það var skylt, en hafa góða munnshöfn5, þá er málið var leyft. En að orðum Páls postula spilla ill mál6, segir hann, góðum siðum. Má það og sjá, hve skylt vera mun í því lífi að halda sig frá heimlegum7 og illum orðum, ef þó skal rangt, þó gott sé mælt, þá er skylt að þegja, sem Davíð segir í saltara: “Lítillátur er eg8,” sagði hann, “og þagði eg yfir góðum hlutum.” Því þóttist hann lítillátur, að hann var jafnan fúsari að mæla gott en illt, og batzt hann þó oft hvorstveggja fyrir Guðs sakir.
Menn fóru til kanokaseturs Þorláks ábóta úr öðrum munklífum eða reglustöðum, bæði samlendir og útlendir9, að sjá þar og nema góða siði, og bar það hver frá, er þaðan fór, að hvergi hefði þess komið, að það líf þœtti jafnfagurlega lifað sem þar, er Þorlákur hafði fyrir séð. Þá hið fyrsta fundu það margir menn, að þar var til mikils góðs að sjá, er hann var, fyrir gæzku sakir, þess er aðrir höfðu eigi föng á þvílíkt að miðla. Margir gengu þeir heilir af hans fundi, þá er hann veitti þeim blessan og yfirsöngva, er með ýmsum meinum komu á hans fund.
Margt bar það annað honum til handa, er margir virtu þá þegar til jarteina. Sá atburður varð, þá er hann var þar staddur, að eldur kom í hús, en þá er Þorlákur kom til og blessaði, þá slokknaði eldurinn. Ef fénaður sýktist, þá batnaði ávallt við hans yfirsöngva, ef lífs var auðið. Vatnsvígslur hans voru merkilegar, svo að bæði fékk bót af menn og fénaður. Ef vatni því var dreift yfir fénað, er Þorlákur hafði vígt, þá grandaði því nálega hvorki sóttir né veður eða dýr. Ef mýs gerðu mein á mat eða klæðum, þá kom fall í þær eða hurfu allar af vatninu, ef því var yfir stökkt og fœru þeir svo með öllu, sem hann lagði ráð til. Fór vatnið þá þegar um öll nálæg héruð, en um allt Ísland, síðan er Þorlákur varð biskup, af því að menn þóttust hvarvetna bót á finna um það, sem þá bar mesta nauðsyn til.
En þó fóru vitrir menn varlega10 með þeirri umræðu að kalla það berar jarteinir eða þýða það einkanlega hans heilagleika, því að svo mælir Heilög Ritning: “Eigi skaltu lofa11 mann í lífi sínu. Lofa hann eftir lífið og mikla hann eftir umbun lífsins.” Og er af því svo mælt, að það má gerast að ábyrgð bæði þeim, er það mæla fyrr en lok ævinnar eru vituð til fulls, og það kann og vera, að þess hug sjálfs lokki sú umræða til nokkurs metnaðar, og má nú það sjá, hversu því er ráðið, er menn hafa þeim heilræðum fylgt í þessu máli, að fáir lofuðu hann of mjög í lífinu. En leitið12 nú að lofa hann og dýrka á allar lundir, sem föng eru á, er þér vitið dýrð hans og heilagleika.
1Flaukr: Í orðasafninu ONP og Cleasby-Vigfússon orðabókinni er lesið úr þessu orði sem flǫkr, og á sama hátt las Ásdís Egilsdóttir flǫkkur, nefnilega flakk (illa séð á Íslandi: húsgangur gat varðað skóggang samkvæmt Grágás).
2Biðjizt þér fyrir, stendur í Fyrra Þessalonikubréfi 5.17 – 18 (sine intermissione orate in omnibus gratias agite haec enim voluntas Dei est in Christo Iesu).
3Sá er hver hólpinn, stendur í Matteusarguðspjalli 24.13 (qui autem permanserit usque in finem hic salvus erit).
4Þögn: Kristnar trúarreglur viðhafa yfirleitt einhverja þagnarskyldu. Kanokar eru ekki mjög strangir í þeim efnum, en á 11. og 12. öld juku sum setur þeirra kröfurnar (sjá grein eftir Jakob Mois í fyrsta hefti sjötta árgangs af In Unum Congregati [1959]).
5Munnshöfn: Munnsöfnuður.
6Spilla ill mál, stendur í Fyrra Korintubréfi 15.33 (nolite seduci corrumpunt mores bonos conloquia mala).
7Heimlegur: Veraldlegur. Heilagur Ágústínus ritaði í leiðsögn sinni, að ekkert í fari munka mætti hneyksla augu neins, heldur ætti allt að hœfa hinni helgu stöðu þeirra. Í skýringunum eftir Hugonius í Viktorsklaustri er það meðal annars lagt svo út, að allt tal verði að vera kryddað með salti vísdóms – sem fordœmir allt hið gagnslausa og illa en lætur aðeins í ljósi hið góða og gagnlega.
8Lítillátur er eg, stendur í Sálmunum 39.3 (obmutui et humiliatus sum et silui a bonis; áður 38. sálmur). Í versinu á undan kemur fram, að gæta þurfi tungu sinnar í návist syndara, til að syndga ekki sjálfur með henni (dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum me).
9Útlendir: Hafskipahöfnin Minþakseyri finnst á korti frá árinu 1595 sýnd nærri Álftaveri og var að minnsta kosti á þessum slóðum, hve lengi sem hún var vel nothœf. Margir mega hafa átt viðskipti við klaustrið, leitað þar beina, liðsinnis eða hvað annað. En samskipti við erlend systurklaustur koma einnig til álita.
10Varlega: Varðandi heiðrun dýrlinga skal bent á grein eftir Camillo Beccari, skjöl hjá Congregatio de Causis Sanctorum, yfirlit hjá Catholic Answers, tilvitnanir hjá The Church Fathers, greinar 954 – 962 í katekisma kaþólsku kirkjunnar og ekki sízt fyrirlestur eftir Wiseman kardínála (útgáfan 1870, II. bindi, bls. 77nn).
11Eigi skaltu lofa… virðist ekki eiga beina samsvörun í Vulgötu, en séra Edward Booth OP hefur bent á, að Síraksbók 11.30 sé ein bezta hliðstœðan (ante mortem ne laudes hominem quemquam; 28. vers í íslenzku Biblíunni frá 2007), auk þess sem versið 44.8 í sömu bók sé ofurlítið svipað (qui de illis nati sunt reliquerunt nomen narrandi laudes eorum). Ef til vill notaði höfundur Þorláks sögu óvenjulegt Biblíuhandrit eða hafði í huga annað verk.
12Leitið: Upphaflegri kann að vera orðmyndin leita, og breytist þá síðar í málsgreininni orðalagið þér vitið og verður þeir vita.
Þessi kafli er hluti af Þorláks sögu hinni elztu.